COMENTARIO

 Sal 71,1-4 

La expresión «espero» (v. 1) se refiere al tiempo presente, pero supone el pasado, tal como traducen las versiones griega y latina: «esperé», en vez de «espero», señalando que el salmista ya puso su confianza en el Señor en su juventud (cfr v. 5). Su experiencia le dice que Dios ha decretado salvarle (v. 3). Muchas traducciones, sin embargo, corrigen este versículo siguiendo las antiguas versiones, y ponen «el alcázar firme de mi salvación» en vez de «has decretado salvarme», que sería la traducción literal del hebreo. De esta forma, el texto cuadraría mejor con el tono de la súplica.

Volver a Sal 71,1-4