Regina Coeli - Reina del Cielo: Difference between revisions

From MarAdentro

Created page with "V. Alégrate, Reina del cielo. Aleluya. R. Porque el que mereciste llevar en tu seno. Aleluya. V. Ha resucitado, según predijo. Aleluya. R. Ruega por nosotros a Dios. Aleluya. V. Gózate y alégrate, Virgen María. Aleluya. R. Porque ha resucitado Dios verdaderamente. Aleluya. Oración: Oh Dios que por la Resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar la alegría al mundo, concédenos por su Madre, la Virgen María, alcanzar el gozo de l..."
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
V. Alégrate, Reina del cielo. Aleluya.
[[File:Coronación de la Virgen.jpg|center|thumb]]


R. Porque el que mereciste llevar en tu seno. Aleluya.
== Reina del Cielo ==
V/. Alégrate, Reina del cielo. Aleluya.


V. Ha resucitado, según predijo. Aleluya.
R/. Porque el que mereciste llevar en tu seno. Aleluya.


R. Ruega por nosotros a Dios. Aleluya.
V/. Ha resucitado, según predijo. Aleluya.


V. Gózate y alégrate, Virgen María. Aleluya.
R/. Ruega por nosotros a Dios. Aleluya.


R. Porque ha resucitado Dios verdaderamente. Aleluya.
V/. Gózate y alégrate, Virgen María. Aleluya.


Oración:  
R/. Porque ha resucitado Dios verdaderamente. Aleluya.
 
'''Oración:'''


Oh Dios que por la Resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar la alegría al mundo, concédenos por su Madre, la Virgen María, alcanzar el gozo de la vida eterna. Por el mismo Jesucristo Nuestro Señor.  
Oh Dios que por la Resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar la alegría al mundo, concédenos por su Madre, la Virgen María, alcanzar el gozo de la vida eterna. Por el mismo Jesucristo Nuestro Señor.  


R. Amén.
R/. Amén.
 
== Regina Cæli ==
V/. Regina cæli, lætare; alleluia.
 
R/. Quia quem meruisti portare; alleluia.
 
V/. Resurrexit sicut dixit; alleluia.
 
R/. Ora pro nobis Deum; alleluia.
 
V/. Gaude et lætare, Virgo Maria; alleluia.
 
R/. Quia surrexit Dominus vere; alleluia.
 
'''Oremus:'''
 
Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Iesu Christi mundum lætificare dignatus es, præsta, quæsumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuæ capiamus gaudia vitæ. Per eundem Christum Dominum nostrum.
 
R/. Amen.

Revision as of 22:17, 28 April 2023

Reina del Cielo

V/. Alégrate, Reina del cielo. Aleluya.

R/. Porque el que mereciste llevar en tu seno. Aleluya.

V/. Ha resucitado, según predijo. Aleluya.

R/. Ruega por nosotros a Dios. Aleluya.

V/. Gózate y alégrate, Virgen María. Aleluya.

R/. Porque ha resucitado Dios verdaderamente. Aleluya.

Oración:

Oh Dios que por la Resurrección de tu Hijo, nuestro Señor Jesucristo, te has dignado dar la alegría al mundo, concédenos por su Madre, la Virgen María, alcanzar el gozo de la vida eterna. Por el mismo Jesucristo Nuestro Señor.

R/. Amén.

Regina Cæli

V/. Regina cæli, lætare; alleluia.

R/. Quia quem meruisti portare; alleluia.

V/. Resurrexit sicut dixit; alleluia.

R/. Ora pro nobis Deum; alleluia.

V/. Gaude et lætare, Virgo Maria; alleluia.

R/. Quia surrexit Dominus vere; alleluia.

Oremus:

Deus, qui per resurrectionem Filii tui Domini nostri Iesu Christi mundum lætificare dignatus es, præsta, quæsumus, ut per eius Genetricem Virginem Mariam perpetuæ capiamus gaudia vitæ. Per eundem Christum Dominum nostrum.

R/. Amen.