Castellano Bilingüe Latín

Letanías Lauretanas

V/ . Señor, ten piedad.

V/ . Kýrie, eléison.

R/. Señor, ten piedad.

R/. Kýrie, eléison.

V/ . Cristo, ten piedad.

V/ . Christe, eléison.

R/. Cristo, ten piedad.

R/. Christe, eléison.

V/ . Señor, ten piedad.

V/ . Kýrie, eléison.

R/. Señor, ten piedad.

R/. Kýrie, eléison.

V/ . Cristo, óyenos.

V/ . Christe, audi nos.

R/. Cristo, óyenos.

R/. Christe, audi nos.

V/ . Cristo, escúchanos.

V/ . Christe, exáudi nos.

R/. Cristo, escúchanos.

R/. Christe, exáudi nos.

V/ . Dios, Padre celestial,

V/ . Pater de cælis, Deus,

R/. ten mi­se­ri­cordia de nosotros.

R/. miserére nobis.

V/ . Dios Hijo, Redentor del mundo,

V/ . Fili, Redémptor mundi, Deus,

R/. ten mi­se­ri­cordia de nosotros.

R/. miserére nobis.

V/ . Dios Espíritu Santo,

V/ . Spíritus Sancte, Deus,

R/. ten mi­se­ri­cordia de nosotros.

R/. miserére nobis.

V/ . Trinidad Santa, un solo Dios,

V/ . Sancta Trínitas, unus Deus,

R/. ten mi­se­ri­cordia de nosotros.

R/. miserére nobis.

V/ . Santa María,

V/ . Sancta Maria,

R/. ruega por nosotros.

R/. ora pro nobis.

Santa Madre de Dios,

Sancta Dei Génetrix,

Santa Virgen de las vírgenes,

Sancta Virgo vírginum,

Madre de Cristo,

Mater Christi,

Madre de la Iglesia,

Mater Ecclésiæ,

Madre de la Misericordia,

Mater Misericordiæ,

Madre de la divina gracia,

Mater divínæ gratiæ,

Madre de la Esperanza,

Mater Spei,

Madre purísima,

Mater puríssima,

Madre castísima,

Mater castíssima,

Madre virginal,

Mater invioláta,

Madre sin corrupción,

Mater intemeráta,

Madre inmaculada,

Mater immaculáta,

Madre amable,

Mater amábilis,

Madre admirable,

Mater admirábilis,

Madre del Buen Consejo,

Mater boni Consílii,

Madre del Creador,

Mater Creatóris,

Madre del Salvador,

Mater Salvatóris,

Virgen pru­den­tísima,

Virgo pru­den­tíssima,

Virgen digna de veneración,

Virgo veneránda,

Virgen digna de alabanza,

Virgo prædicánda,

Virgen poderosa,

Virgo potens,

Virgen clemente,

Virgo clemens,

Virgen fiel,

Virgo fidélis,

Espejo de justicia,

Spéculum iustítiæ,

Trono de sabiduría,

Sedes Sapiéntiæ,

Causa de nuestra alegría,

Causa nostræ lætítiæ,

Vaso espiritual,

Vas spirituále,

Vaso digno de honor,

Vas honorábile,

Vaso insigne de devoción,

Vas insigne devotiónis,

Rosa mística,

Rosa mýstica,

Torre de David,

Turris Davídica,

Torre de marfil,

Turris ebúrnea,

Casa de oro,

Domus áurea,

Arca de la alianza,

Fœderis arca,

Puerta del cielo,

Iánua cæli,

Estrella de la mañana,

Stella matutina,

Salud de los enfermos,

Salus infirmórum,

Refugio de los pecadores,

Refugium peccatórum,

Consuelo de los migrantes,

Solacium migrantium,

Consuelo de los afligidos,

Consolátrix af­flic­tórum,

Auxilio de los cristianos,

Auxílium chris­tia­nórum,

Reina de los Ángeles,

Regina Angelórum,

Reina de los Patriarcas,

Regina Pa­triar­chárum,

Reina de los Profetas,

Regina Pro­phe­tárum,

Reina de los Apóstoles,

Regina Apos­to­lórum,

Reina de los Mártires,

Regina Mártyrum,

Reina de los Confesores,

Regina Con­fe­ssórum,

Reina de las Vírgenes,

Regina Vírginum,

Reina de todos los Santos,

Regina Sanctórum ómnium,

Reina concebida sin pecado original,

Regina sine labe originali concépta,

Reina elevada al cielo,

Regina in cælum assumpta,

Reina del Santísimo Rosario,

Regina sa­cra­tíssimi Rosárii,

Reina de la familia,

Regina famíliæ,

Reina de la paz,

Regina pacis,

V/ . Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,

V/ . Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,

R/. perdónanos, Señor.

R/. parce nobis, Dómine.

V/ . Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,

V/ . Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,

R/. escúchanos, Señor.

R/. exáudi nos, Dómine.

V/ . Cordero de Dios, que quitas los pecados del mundo,

V/ . Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,

R/. ten mi­se­ri­cordia de nosotros.

R/. miserére nobis.

Bajo tu amparo nos acogemos, Santa Madre de Dios: no desprecies las súplicas que te dirigimos en nuestras necesidades, antes bien, líbranos siempre de todos los peligros, Virgen gloriosa y bendita.

Sub tuum præsídium confúgimus, Sancta Dei Génetrix, nostras de­pre­ca­tiónes ne despícias in ne­ces­si­tátibus; sed a perículis cunctis líbera nos semper, Virgo gloriósa et benedícta.

V/ . Ruega por nosotros, Santa Madre de Dios.

V/ . Ora pro nobis, Sancta Dei Génetrix.

R/. Para que seamos dignos de alcanzar las promesas de nuestro Señor Jesucristo.

R/. Ut digni efficiámur pro­mi­ssiónibus Christi.

Oración

Orémus

Te suplicamos, Señor, que derrames tu gracia en nuestras almas, para que los que, por el anuncio del Ángel, hemos conocido la Encarnación de tu Hijo Jesucristo, por su Pasión y Cruz, seamos llevados a la gloria de su re­su­rrección. Por Jesucristo nuestro Señor. Amén.

Grátiam tuam, quǽsumus, Dómine, méntibus nostris infúnde: ut qui, Ángelo nuntiánte, Christi Fílii tui In­car­na­tiónem cognóvimus; per Passiónem eius et Crucem, ad re­su­rrec­tiónis glóriam perducámur. Per Christum Dóminum nostrum. Amen.

– Por las necesidades de la Iglesia y del Estado: Padre nuestro. Avemaría. Gloria.

– Por la persona e intenciones del Señor Obispo de esta diócesis: Padre nuestro. Avemaría. Gloria.

– Por las benditas ánimas del Purgatorio: Padre nuestro. Avemaría. Descansen en paz. Amén.

Salve Regina

Dios te Salve, Reina y Madre de misericordia, vida, dulzura y esperanza nuestra, Dios te salve. A ti llamamos los desterrados hijos de Eva; a ti suspiramos, gimiendo y llorando, en este valle de lágrimas. Ea, pues, Señora, abogada nuestra, vuelve a nosotros esos tus ojos misericordiosos, y, después de este destierro, muéstranos a Jesús, fruto bendito de tu vientre. ¡Oh clementísima, oh piadosa, oh dulce Virgen María!

Salve, Regina, mater misericordiæ, vita, dulcedo, et spes nostra, salve. Ad te clamamus exsules filii Hevæ. Ad te suspiramus, gementes et flentes in hac lacrimarum valle. Eia, ergo, advocata nostra, illos tuos misericordes oculos ad nos converte. Et Iesum, benedictum fructum ventris tui, nobis post hoc exsilium ostende. O clemens, O pia, O dulcis Virgo Maria.

TOMADO (Y MODIFICADO) DE ESTE DEVOCIONARIO MÓVIL