Rituales: Difference between revisions

From MarAdentro

No edit summary
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Rito breve de la confesión
[[Rito breve de la confesión]]


El penitente dice el saludo acostumbrado, y se santigua. El sacerdote dice:
[[Recordatorios para el confesor]]


Dóminus sit in corde tuo, ut ánimo contrito confitearis peccata tua.
[[Ritual de la unción de los enfermos]]


El Señor esté en tu corazón para que te puedas arrepentir y confesar humildemente tus pecados.
[[Rito para distribuir la Sagrada Comunión fuera de la Misa]]


El sacerdote o el penitente puede leer o decir de memoria algunas palabras de la Sagrada Escritura sobre la misericordia de Dios y el arrepentimiento, p. ej.: S. o P. Dómine, Tu ómnia nosti; Tu scis quia amo te (Ioann 21, 17) S. o P.Señor, Tú conoces todo; Tú sabes que te amo.(.Jn 21, 17). El penitente se acusa de sus pecados. El sacerdote le da los consejos oportunos y le impone la penitencia. El sacerdote invita al penitente a manifestar la contrición. El penitente puede decir, p. ej. : P. Dómine Iesu, Fili Dei, miserere mei peccatoris. P.Jesús, Hijo de Dios, apiádate de mí, que soy un pecador.
[[Rito ordinario de la comunión de los enfermos]]


El sacerdote da la absolución:
[[Rito continuo de la Penitencia, Unción y Viático]]


Deus, Pater misericordiarum, qui per mortem et resurrectionem Filii sui mundum reconciliavit et Spiritum Sanctum effudit in remissionem peccatorum, per ministerium Ecclesiæ indulgentiam tibi tribuat et pacem. ET EGO TE ABSOLVO A PECCATIS TUIS IN NOMINE PATRIS, ET FILII, ✠ ET SPIRITUS SANCTI.
[[Exposición y bendición con la reliquia de la Santa Cruz (Lignum Crucis)|Exposición y bendición con la reliquia de la Santa Cruz (''Lignum Crucis'')]]


Pænitens respondet: Amen
[[Oración por un difunto en la capilla ardiente y en el cementerio]]


Passio Domini nostri Iesu Christi, intercessio beatæ Mariæ Virginis et omnium Sanctorum, quidquid boni feceris et mali sustinueris, sint tibi in remedium peccatorum, augmentum gratiæ et præmium vitæ æternæ. Vade in pace
''La mayoría han sido tomados de: https://www.vidasacerdotal.org/''
 
---
 
Dios, Padre misericordioso, que reconcilió consigo al mundo por la muerte y la resurrección de su Hijo y derramó el Espíritu Santo para la remisión de los pecados, te conceda, por el ministerio de la Iglesia, el perdón y la paz. Y YO TE ABSUELVO DE TUS PECADOS EN EL NOMBRE DEL PADRE, Y DEL HIJO, + Y DEL ESPÍRITU SANTO.
 
Amen.
 
El sacerdote prosigue:  
 
Pássio Dómini nostri Iesu Christi, intercéssio Beatae Mariae Vírginis et ómnium sanctorum, quidquid boni féceris et mali sustinúeris, sit tibi in remédium peccatorum, augmentum grátiae et praemium vitae aeternae. Vade in pace.
 
La Pasión de nuestro Señor Jesucristo, la intercesión de la Bienaventurada Virgen María y de todos los Santos, el bien que hagas y el mal que puedas sufrir, te sirvan como remedio de tus pecados, aumento de gracia y premio de vida eterna. Vete en paz.

Latest revision as of 03:02, 10 May 2023