Que el Señor se apiade de nosotros y nos bendiga; que haga brillar su rostro sobre nosotros, para que se conozca en la tierra su camino y entre todos los pueblos, su salvación.
Deus misereátur nostri, et benedícat nobis, illúminet vultum suum super nos et misereátur nostri; ut cognoscámus in terra viam tuam, in ómnibus géntibus salutáre tuum.
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Dios nuestro, que quieres que todos los hombres se salven y lleguen al conocimiento de la verdad, mira la abundancia de tu mies y envíale operarios para que se anuncie el Evangelio a toda criatura; y tu pueblo, congregado por la palabra que da vida y sostenido con la fuerza de los sacramentos, avance por el camino de la salvación y del amor. Por nuestro Señor Jesucristo.
O bien:
Dios nuestro, que enviaste a tu Hijo al mundo como luz verdadera, concédenos el Espíritu que nos prometiste, para que difunda la verdad y suscite la fe en los corazones de los hombres, a fin de que todos, renacidos a una vida nueva por el bautismo, lleguemos a pertenecer a tu pueblo santo. Por nuestro Señor Jesucristo.
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Mira, Señor, el rostro de tu ungido, que se entregó a la muerte para salvación de todos y haz que, por mediación suya, tu nombre sea glorificado entre los hombres y en todas las partes de la tierra te sea ofrecido el único y perfecto sacrificio. Por Jesucristo, nuestro Señor.
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Prefacio
Docéte omnes gentes serváre quæcúmque mandávi vobis, dicit Dóminus. Ego vobíscum sum ómnibus diébus, usque ad consummatiónem sæculi.
Enseñad a todos los pueblos a observar lo que yo os he mandado, dice el Señor. Y sabed que yo estaré con vosotros todos los días, hasta el fin del mundo.
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]