Iustus ut palma florebit, sicut cedrus Líbani multiplicabitur; plantatus in domo Dómini, in atriis domus Dei nostri (T.P. allelúia).
El justo crecerá como palmera, se alzará como cedro del Líbano; plantado en la casa del Señor, en los atrios de nuestro Dios (T.P. aleluya).
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Señor, tú que has querido dejarnos en san N., abad, un claro testimonio de perfección evangélica, concédenos por su intercesión, abrazar de corazón las realidades del cielo en medio de las vicisitudes de este mundo. Por nuestro Señor Jesucristo.
Da nobis, quaesumus, Domine, inter mundi huius varietates toto corde rebus caelestibus adhaerere qui per beatum N. abbatem evangelicae nobis perfectionis documenta donasti. Per Dominum.
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Señor, al presentar ante tu altar esta ofrenda concédenos aquel sentimiento de piedad que infundiste a san N., abad, para que nos entreguemos con pureza de alma y corazón devoto a esta sagrada celebración. Por Jesucristo nuestro Señor.
Ad altare tuum accedentibus, Dómine, da nobis illum pietatis affectum, quo beatus N. abbas, exarsit, ut mundi corde et caritate ferventes, tibi sacrificium offerre valeamus. Per Christum.
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Prefacio
Acción de los santos en la Iglesia
En verdad es justo y necesario, nuestro deber y salvación, darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre Santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, nuestro Señor.
Porque con la vida de tus santos, enriqueces a tu Iglesia con formas siempre nuevas de admirable santidad, y nos das pruebas indudables de tu amor por nosotros; y también, porque su ejemplo nos impulsa y su intercesión nos ayuda a colaborar en el misterio de la salvación.
Por eso, ahora nosotros, llenos de alegría, te aclamamos con los ángeles y los santos diciendo:
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dóminus super familiam suam, ut det illis in tempore tritici mensuram (T.P. allelúia)
Este es el administrador fiel y prudente a quien el Señor pondrá al frente de la casa para dar la ración adecuada a la hora debida (T.P. aleluya).
[Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C]
Por la virtud de este sacramento que hemos recibido, Señor, renueva nuestros corazones para que a ejemplo de san N., abad, gustando las cosas del cielo y no las de la tierra, merezcamos alcanzar la gloria con Cristo. Que vive y reina por los siglos de los siglos.
Huius quod sumpsimus, Dómine, virtute sacramenti, rénova corda nostra ut ejemplo beati N. abatís, quae sursum sunt, non quae super terram sapientes, cum Christo in gloria mereamur apparere. Qui vivit et regnat in saecula saeculorum.