[Común 1] In quo ómnia instauráre
[Común 2] Qui bonitáte hóminem
[Común 3] Qui per Fílium dilectiónis

[Común 4] Quia, cum nostra laude
[Común 5] Cuius mortem in caritáte
[Común 6] Per Fílium dilectiónis



PREFACIO COMÚN I
Este prefacio se dice en las misas que carecen de prefacio propio y no deben tomar un prefacio del tiempo.

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:per Christum Dóminum nostrum.

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar,

Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.

In quo ómnia instauráre tibi complácuit, et de plenitúdine eius nos omnes accípere tribuísti.Cum enim in forma Dei esset, exinanívit semetípsum, ac per sánguinem crucis suæ pacificávit univérsa; unde exaltátus est super ómniaet ómnibus obtemperántibus sibifactus est causa salútis ætérnæ.

A quien hiciste fundamento de todo y de cuya plenitud quisiste que participáramos todos. Siendo él de condición divina se despojó de su rango, y por su sangre derramada en la cruz puso en paz todas las cosas; y así, constituido Señor del universo, es fuente de salvación eterna para cuantos creen en él.

Et ídeo cum Angelis et Archángelis, cum Thronis et Dominatiónibus, cumque omni milítia cæléstis exércitus, hymnum glóriæ tuæ cánimus, sine fine dicéntes:

Por eso, con los ángeles y arcángeles y con todos los coros celestiales, cantamos sin cesar

el himno de tu gloria:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN II

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere:Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno,

Qui bonitáte hóminem condidísti, ac iustítia damnátum misericórdia redemísti:per Christum Dóminum nostrum.

Que por amor creaste al hombre, y, aunque condenado justamente, con tu misericordia lo redimiste, por Cristo, Señor nuestro.

Per quem maiestátem tuam laudant Angeli, adórant Dominatiónes, tremunt Potestátes. Cæli cælorúmque Virtútes, ac beáta Séraphim, sócia exsultatióne concélebrant. Cum quibus et nostras voces ut admítti iúbeas, deprecámur, súpplici confessióne dicéntes:

Por él, los ángeles y los arcángeles y todos los coros celestiales celebran tu gloria, unidos en común alegría. Permítenos asociarnos a sus voces cantando humildemente tu alabanza:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN III

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno.

Qui per Fílium dilectiónis tuæ, sicut cónditor géneris es humáni, ita benigníssimus reformátor.

Porque has querido ser, por medio de tu amado Hijo, no sólo el creador del género humano,

sino también el autor generoso de la nueva creación.

Unde mérito tibi cunctæ sérviunt creatúræ, te redémpti rite colláudant univérsi, et uno Sancti tui te corde benedícunt. Quaprópter et nos cum ómnibus te Angelis celebrámus, iucúnda semper confessióne dicéntes

Por eso, con razón te sirven todas las criaturas, con justicia te alaban todos los redimidos y unánimes te bendicen tus santos. Con ellos, unidos a los ángeles, nosotros queremos celebrarte

y te alabamos diciendo:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN IV

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus:

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno.

Quia, cum nostra laude non égeas, tuum tamen est donum quod tibi grates rependámus, nam te non augent nostra præcónia, sed nobis profíciunt ad salútem, per Christum Dóminum nostrum.

Pues aunque no necesitas nuestra alabanza, ni nuestras bendiciones te enriquecen, tú inspiras y haces tuya nuestra acción de gracias, para que nos sirva de salvación, por Cristo, Señor nuestro

Et ídeo, choris angélicis sociáti, te laudámus in gáudio confiténtes:

A quien alaban los ángeles y los arcángeles, proclamando sin cesar:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN V

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi semper et ubíque grátias ágere: Dómine, sancte Pater, omnípotens ætérne Deus: per Christum Dóminum nostrum.

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar, Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, por Cristo, Señor nuestro.

Cuius mortem in caritáte celebrámus, resurrectiónem fide vívida confitémur, advéntum in glória spe firmíssima præstolámur.

Porque, unidos en la caridad, celebramos la muerte de tu Hijo, con fe viva proclamamos su resurrección, y con esperanza firme anhelamos su venida gloriosa.

Et ídeo, cum Sanctis et Angelis univérsis, te collaudámus, sine fine dicéntes

Por eso, con todos los ángeles y santos, te alabamos, proclamando sin cesar:

[Indice] Misa] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN VI

Vere dignum et iustum est, æquum et salutáre, nos tibi, sancte Pater, semper et ubíque grátias agüere

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias, Padre santo, siempre y en todo lugar, por Jesucristo, tu Hijo amado.

Per Fílium dilectiónis tuæ Iesum Christum, Verbum tuum per quod cuncta fecísti: quem misísti nobis Salvatórem et Redemptórem, incarnátum de Spíritu Sancto et ex Vírgine natum. Qui voluntátem tuam adímplenset pópulum tibi sanctum acquíren sexténdit manus cum paterétur, ut mortem sólveret et resurrectiónem manifestáret.

Por él, que es tu Palabra, hiciste todas las cosas; tú nos lo enviaste para que, hecho hombre por obra del Espíritu Santo y nacido de María la Virgen, fuera nuestro Salvador y Redentor.

Él, en cumplimiento de tu voluntad, para destruir la muerte y manifestar la resurrección, extendió sus brazos en la cruz, y así adquirió para ti un pueblo santo.

Et ídeo cum Angelis et ómnibus Sanctus glóriam tuam prædicámus, una voce dicéntes

Por eso, con los ángeles y los santos, cantamos tu gloria diciendo:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN VII

En verdad es justo darte gracias, Señor, Padre santo, Dios de la alianza y de la paz.



Porque tú llamaste a Abrahán y le mandaste salir de su tierra, para constituirlo padre de todas las naciones. Tú suscitaste a Moisés para librar a tu pueblo y guiarlo a la tierra de promisión. Tú, en la etapa final de la historia, has enviado a tu Hijo, como huésped y peregrino en medio de nosotros,

para redimirnos del pecado y de la muerte; y has derramado el Espíritu, para hacer de todas las naciones un solo pueblo nuevo, que tiene como meta, tu reino, como estado, la libertad de tus hijos, como ley, el precepto del amor.

Por estos dones de tu benevolencia, unidos a los ángeles y a los santos, cantamos con gozo el himno de tu gloria:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN VIII
Este prefacio se dice en las misas que carecen de prefacio propio y no deben tomar un prefacio del tiempo. Especialmente es recomendable usarlo en el domingo XV del tiempo ordinario del año C y el lunes de la semana XXVII del tiempo ordinario.

En verdad es justo darte gracias y deber nuestro alabarte, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno, en todos los momentos y circunstancias de la vida, en la salud y en la enfermedad,

en el sufrimiento y en el gozo, por tu siervo, Jesús, nuestro Redentor.



Porque él, en su vida terrena, pasó haciendo el bien y curando a los oprimidos por el mal. También hoy, como buen samaritano, se acerca a todo hombre que sufre en su cuerpo o en su espíritu, y cura sus heridas con el aceite del consuelo y el vino de la esperanza. Por este don de tu gracia, incluso cuando nos vemos sumergidos en la noche del dolor, vislumbramos la luz pascual

en tu Hijo, muerto y resucitado.

Por eso, unidos a los ángeles y a los santos, cantamos a una voz el himno de tu gloria:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]

PREFACIO COMÚN IX

En verdad es justo y necesario, es nuestro deber y salvación darte gracias siempre y en todo lugar,

Señor, Padre santo, Dios todopoderoso y eterno.



Tú eres el Dios vivo y verdadero; el universo está lleno de tu presencia, pero sobre todo

has dejado la huella de tu gloria en el hombre, creado a tu imagen.

Tú lo llamas a cooperar con el trabajo cotidiano en el proyecto de la creación y le das tu Espíritu

para que sea artífice de justicia y de paz, en Cristo, el hombre nuevo.

Por eso, unidos a los ángeles y a los santos, cantamos con alegría el himno de tu alabanza:

[Indice] [Misa][Misa LCSR][Misa L][Misa C] [Plegarias]